closed
🕗 opening times
Sunday | - | |||||
Monday | - | |||||
Tuesday | - | |||||
Wednesday | - | |||||
Thursday | - | |||||
Friday | closed | |||||
Saturday | - |
79X4+47C, Baghdad, Baghdad Governorate, Iraq
contacts phone: +964
larger map & directionsLatitude: 33.2978247, Longitude: 44.3556548
Nour Dhiia
::A cosy house in the Qadisiyah neighbourhood, showcasing the possessions, books and writings of the famous Iraqi poet (Al-Jawahiri). The people that work there were kind and helpful and the place is relatively quiet and not crowded. A must see if you’re around the area!
مسلم فرات العامري
::One of the most beautiful museums in the city of Baghdad, as it contains the collections of the greatest Arab poet, Muhammad Al-Jawahiri. I highly recommend visiting the place.
Samar Hamadani
::It was closed on staurday, visiting hours 8:30-13:00 weekdays.
المرا بطون
::|شاعر العرب أم أشعر الشعراء | في منطقة القادسية في العاصمة بغداد هناك منزل رُصّع جداره الداخلي بأبيات من قصيدة “آمنت بالحسين” التي تعود لشاعر عراقي راحل يحظي بمكانة خاصة لدى عموم العراقيين والعرب هو الشاعر محمد مهدي الجواهري. ففي هذا المكان تحديداً عاش الجواهري وكتب عشرات القصائد، قبل أن يجبر على الرحيل والموت خارج بلاده. ولد الجواهري في النجف الاشرف سنة 1899 من أسرة ذات زعامة دينية منذ عهد مؤسسها الشيخ “محمد حسن” صاحب كتاب “جواهر الكلام”، لكنه لم يختطّ لنفسه مساراً دينياً بل اتجه إلى الكتابة والشعر، فكان أول نقيب للصحفيين ونقيباً للأدباء والكتاب العراقيين عام 1961. وعندما وزعت نقابة الصحفيين أراضٍ في منطقة القادسية على أعضائها كان الجواهري من ضمنهم، فسكن هذا البيت منذ 1971 إلى قبل هجرته إلى دمشق وبراغ سنة 1981. يتكون البيت الذي صار اليوم “متحف بيت الجواهري” من أربع قاعات تحوي الأولى منها على مقتنيات شخصية للشاعر الراحل. يقول الأستاذ “ستار” مسؤول المتحف: “لقد تم تزويدنا بالمقتنيات من قبل عائلة الجواهري فكانت أغلبها من الدكتور كفاح والدكتور خيال نجلي الشاعر”. وأضاف مستعرضاًَ بعضاً من المقتنيات: “هذه الساعة والنظارة ومسبحته، والراديو الصغير، والروب، وكذلك طاقية رأسه.. كانت لا تفارقه أبداً”. تضم قاعة المقتنيات مجموعة من الأوسمة حصل عليها الشاعر في مناسبات متعددة، منها سيف تقلده من وزير الدفاع السوري الأسبق مصطفى طلاس ووسام الاستحقاق من وزارة الثقافة السورية وكذلك وسام الجمهورية الليبية من الرئيس الليبي الأسبق معمر القذافي ووسام المملكة الاردنية من الملك الحسين بن طلال بمناسبة القاء الجواهري قصيدة في عيد ميلاد الملك وجائزة مؤسسة العويس الثقافية في الإمارات العربية المتحدة. كذلك تضم قاعة المقتنيات مراسلات مع أصدقاء الجواهري المقربين ومنهم رئيس الجمهورية السابق جلال طالباني والاستاذ الجامعي والشاعر والكاتب مهدي المخزومي كما تحتوي على أجزاء من مؤلفاته وجوازات سفره. يصف “ستار” عمله في هذا المتحف بالقول “إنه شيء يدعو للفخر أن أكون مسؤولاً عن متحف بيت الجواهري، وكأنك تعايش الشاعر الكبير في حياته اليومية”. ويضيف “أشعر أني أتعرف عليه يومياً، كل يوم هناك معلومة جديدة اكتشفها سواء من مطالعة الموجودات أو من الحديث مع الزوار”. في القاعة الثانية من المنزل يمكن للزائر مشاهدة مكتبة تحتوي على العديد من الكتب الخاصة بالجواهري والعديد من مؤلفاته إلى جانبها تمثال شمع يمثلّ صورة طبق الأصل عن الشاعر قام بصنعه السيد “ستار”. يقول مسؤول المتحف: “كنت اعمل بالمتحف البغدادي سابقا وعملت على صنع تماثيل الشمع فكلفت بعمل تمثال للجواهري تزامنا مع تأهيل بيته ليكون متحفاً”. أما القاعة الثالثة فتحتوي على مجموعة من الصور للشاعر مع أدباء وشعراء وشخصيات سياسية وفكرية، وكذلك صور لتشييعه في السيدة زينب في سوريا وصور له مع زوجتيه وأولاده في أماكن مختلفة، وصور له في شبابه، وصورة لقبره، وهناك صورة لشجرة عائلة الجواهري كانت من مقتنيات د. خيال الجواهري قدمها للمتحف، وأيضاً قاعة للأفلام والصوتيات لعرض أمسيات وأشعار الشاعر ومقابلاته. تبلغ مساحة بيت الجواهري 540 متراً مربعاً استملكتها مديرية العلاقات والاعلام في أمانه بغداد بغرض تحويلها إلى متحف يخلد ذكراه. يقول أمجد زوير مسؤل إعلام متحف بيت الجواهري إن المنزل تم استملاكه في النصف الأول من عام 2011 وتم تطويره واعماره في 2019 على يد الوزارة أناذاك . “كان يسكن هذا المنزل أحد أحفاد الجواهري قبل تركه وكان البيت يعاني من اهمال قبل أن يتم ترميمه وتجهيزه للزوار ومحبي الشاعر”. ومن المفارقات التي قد تبدو غريبة أن الجواهري توفي في السابع والعشرين من تموز/يوليو عام 1997 وتم افتتاح المتحف في التاريخ نفسه عام 2022. ويؤكد أن التاريخ نفسه من العام الحالي سوف يصادف استضافة ندوة مسائية في المتحف لمنتدى بغداد الثقافي ويضيف: “العديد من الفنانين والأدباء والمفكرين والشعراء والإعلاميين ورابطة المجالس البغدادية الثقافية سوف يشاركون في الأمسية”. وبعد مرور حوالي السنة على افتتاح المتحف يذكر المسؤولون عنه أن الزيارات إليه كثيفة من قبل المدارس والمعاهد و الجامعات. يقول السيد ستار المسؤول عن إدارة المتحف: “نعتزم إضافة غرفة جديدة تضم حياته كصحافي وتشمل ارشيف من الصور والمقالات التي كتبها وأشياء أخرى تتعلق بحياته الصحافية”. ويعلق قائلاً إن “هذا القرار يتزامن مع الاحتفال بعيد الصحافة والجواهري يعد أول نقيب للصحفيين في العراق”. وبحسب ستار، فإن مراحل اعمار وتأهيل المتحف كانت جميعها بالتنسيق والتعاون مع عائلة الشاعر، وقد كان لهم رأي بكثير من التفاصيل، وهم يزورون المتحف بمناسبات عديدة ومنهم الدكتور كفاح نجل الشاعر وابنته الدكتورة خيال وحفيدته بان فرات الجواهري وحفيده عمار فلاح الجواهري.
King Ναβουχοδονόσωρ
::Muhammad Mahdi bin Al-Hussein bin Abdul Ali bin the owner of Al-Jawahir, Sheikh Muhammad Hassan, was born in Najaf in the year 1899. He studied in the Alawite school, then he took the sciences of language and literature from the great sheikhs of Al-Ghari, and he excelled in poetry early on. He comes from a conservative Najafi family known for its knowledge, literature, and poetry, known as the Al-Jawahir family, named after one of the family’s ancestors, who is called Sheikh Muhammad Hassan, the owner of Al-Jawahir, who wrote a book on jurisprudence. The book’s name is “Jawahir al-Kalam fi Sharh al-Shar’i al-Islam.” This family, as well as the rest of the large families in Najaf, had a council full of literature and writers, frequented by prominent literary and scientific figures. He read the Holy Qur’an at a young age, and this was done to him among his father’s relatives and friends. Then his father sent him to senior teachers to teach him how to write and read, so he learned from his elders grammar, morphology, rhetoric, jurisprudence, and other things that were known in the study curriculum at that time...and his father and others planned for him. To memorize every day a sermon from Nahj al-Balagha and a poem from the collection of al-Mutanabbi, so that the boy begins to memorize throughout the day, impatiently awaiting the exam hour, and after he succeeds in The exam allows him to go out and he feels that he has been created again, and in the evening he accompanies his father to the adult gatherings. Since childhood, he showed an inclination towards literature, so he began reading the book Al-Bayan wa Al-Tabyin, the introduction to Ibn Khaldun, and poetry collections. He composed poetry at an early age, influenced by his environment and in response to a latent talent in him. He had a strong memory and was quick to memorize. It is narrated that one time a gold lira was placed in front of him and he was asked to prove his ability to memorize and the lira would be his. The boy was absent for eight hours, memorized a poem of 450 lines, listened to those present, and took the lira. His father wanted him to be a scientist, not a poet, but his inclination for poetry got the better of him. In the year 1917, his father died, and after the days of sadness had passed, the young man returned to his lessons and added to them the lessons of rhetoric, logic, and philosophy. He read all new poetry, whether it was Arabic or translated from the West. At the beginning of his life, he wore the turban, the garb of the clergy, because he was raised in a conservative religious upbringing. Because of this, he participated in the Twentieth Revolution in 1920 AD against the British authorities while wearing the turban.